Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

за кого вы меня принимаете

См. также в других словарях:

  • За кого вы меня считаете(принимаете)? — За кого вы меня считаете (принимаете)? вопросъ по случаю неподходящаго предложенія, или недоразумѣнія. Ср. A qui pensez vous vous adresser? Ср. Pour qui me prenez vous? Ср. Pour qui me prenez vous? «Pour moi, Madame» (отвѣтъ уличнаго ловеласа) …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • за кого вы меня считаете(принимаете)? — вопрос по случаю неподходящего предложения или недоразумения Ср. A qui pensez vous vous adresser? Ср. Pour qui me prenez vous? Ср. Pour qui me prenez vous? Pour moi, Madame (ответ уличного ловеласа) …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • вид-пош — * vide poche m. 1. Ларчик, шкатулка и все то, что дамы клали то, что вынимали из своих карманов. Мак. 1908.Но вдруг меня кольнуло название предмета который он совал мне в карман: почему vide poche непременно мне? Это, наконец, обидно! .. С чего… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Ни один волос не упадёт (не упал) с головы — чьей, кого. Разг. Экспрес. Кто либо будет в полной безопасности, совсем не пострадает. «Да так, отвечает, за кого вы меня принимаете? Ни один волос с её головы не упадёт» (К. Морозов. Катерина) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Моэм Уильям Сомерсет — Maugham. Моэм Уильям Сомерсет (Maugham, William Somerset) (1874 1965) Английский писатель. Афоризмы, цитаты Моэм Уильям Сомерсет. Maugham. Биография • Жизнь слишком коротка, чтобы делать для себя то, что могут для тебя сделать за деньги другие. • …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • СФЕКС ЛАНГЕДОКСКИЙ — (Sphex occidentalis). Когда химик обдумал план своей работы, он в наиболее удобное для него время смешивает реактивы и ставит на огонь свою реторту. Он выбирает время, уединяется в лаборатории, где ему никто не помешает. По своему произволу он… …   Жизнь насекомых

  • «МОЛЬЕР» —         Роман. При жизни Булгакова не публиковался. Впервые: Булгаков М. Жизнь господина де Мольера. М.: Молодая гвардия, 1962 г. (серия «ЖЗЛ»). Название «Жизнь господина де Мольера», очевидно, было дано вдовой писателя Е.С. Булгаковой при… …   Энциклопедия Булгакова

  • отказать — ▲ возражать ↑ против (чего), просить отказать кому возражать против просьбы (# в просьбе). отказ отрицательный ответ на какое л. предложение, просьбу, требование. (# в помощи. получить #. последовал #. пришел #). оставить просьбу без внимания.… …   Идеографический словарь русского языка

  • Другой разговор — Разг. Экспрес. Это уже совсем иное дело. [Лариса:] Я надеюсь, что вы не употребите во зло моей откровенности. [Паратов:] Помилуйте, за кого же вы меня принимаете! Если женщина свободна, ну, тогда другой разговор (А. Островский. Бесприданница).… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Резать правду-матку в глаза — Прост. Экспрес. Высказываться прямо, откровенно, Евдокия всегда резала правду матку, всех на чистую воду выводила, но и себя никогда не щадила (Ф. Абрамов. Дом). Ему, вероятно, стоило большого напряжения смягчать взрывы гнева в голосе… Он… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Резать правду-матку — Прост. Экспрес. Высказываться прямо, откровенно, Евдокия всегда резала правду матку, всех на чистую воду выводила, но и себя никогда не щадила (Ф. Абрамов. Дом). Ему, вероятно, стоило большого напряжения смягчать взрывы гнева в голосе… Он… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»